Nos presentamos

Soy Tigurius, creador y organizador de Proyecto Scriptorum.

Este proyecto comenzó como una pequeña ayuda e introducción a quien nunca ha leído Warhammer 40k y pasó a ser algo mucho más ambicioso enfocado a darle atención a la literatura de Black Library que difícilmente encontraremos en español, al menos en los próximos años.

Por eso, nos enfocamos en las novedades de Black Library, tanto de Warhammer 40k como Age of Sigmar (y ahora también el Viejo Mundo). Para más información de lo que estamos haciendo, haz click aquí.

Lo que queremos lograr

El Proyecto tiene algunos estándares que mantienen nuestras publicaciones uniformes:

  • Intentamos que la puntuación y formato se vean de calidad, adaptado a los estándares en español.
  • Los traductores tenemos licencia creativa para acomodar los textos con el fin de facilitar su comprensión.
  • Intentamos traducir términos, incluso si estos no cuentan con una traducción oficial.
  • Toda traducción debe pasar por al menos una etapa de revisión y contar con una calidad mínima para ser aprobada y publicada.
  • En caso de realizarse una segunda etapa de revisión del texto, estamos abiertos a publicar erratas y sacar nuevas versiones de lo que traducimos.
  • Hacemos lo posible por dejar material complementario (notas a pie de página e imágenes) que hagan más fácil la lectura a quien no está familiarizado con términos del universo.

Cómo puedes contribuir a la calidad

Somos humanos y estamos seguros de que nuestras traducciones tienen errores.

Harás muy bien al proyecto si te tomas el tiempo de resaltar en tu dispositivo y hacer captura a las áreas del texto donde veas errores o incongruencias. Ponte en contacto con nosotros mediante un comentario en el blog o las redes sociales para compartir tus correcciones.

Regálanos una caguama

Tras varias horas leyendo y traduciendo nos da una sed de mil demonios. Puedes contribuir a las herramientas de traducción y darnos una palmadita en la espalda aquí:

4 comentarios en “Nos presentamos

  1. conoci proyecto scrptorum gracias a sus traducciones del fin y la muerte, me encanto su forma de traducir, a pesar de que era un libro extenso en ningun momento senti que leia palabras complicadas y me hizo muy amena la lectura

    Me gusta

Deja un comentario